Sloka 118
११८. 118.
न दृष्टपूर्वं प्रत्यक्षं परलोकं विदुर्बुधाः ।
आगमांस्त्वनतिक्रम्य श्रद्धातव्यं विजानता ॥११८॥
na dṛṣṭapūrvaṁ pratyakṣaṁ paralokaṁ vidurbudhāḥ,
āgamāṁstvanatikramya śraddhātavyaṁ vijānatā.
Orang bijak mengetahui bahwa dunia lain belum pernah terlihat sebelumnya dan juga tidak terlihat oleh mata sekarang. Seseorang harus menerimanya dengan keyaknan dan tidak melanggar pustaka suci.
Tan pratyakṣa kĕta pangawruh sang paṇḍita ri hana ning paraloka, swarga naraka, kunĕng apan apagĕh Sang Hyang Āgama pinramāṇākĕnira, matangnyan pratyakṣa lwirning wruh nira.
Pengetahuan orang bijak tidak mampu melihat langsung akan adanya paraloka (dunia setelah kematian) seperti sorga-neraka. Tetapi karena keyakinannya kokoh tentang ajaran agama maka seluruh pengetahuannya sudah berdasar pengamatan langsung.
There are no reviews for this eBook.
Sloka Lainnya
Sloka 116
नास्तिक्यं वेदनिन्दां च देवातानां च कुत्सनम् । द्वेषं दम्भं च मानं च क्रोधं तैक्ष्ण्यं च वर्ज्जयेत् ॥११६॥
Sloka 117
सन्दिग्धेऽपि परे लोके त्याज्यमेवशुभं बुधैः । यदि नस्ति ततः किं स्यादस्ति चेन्नास्तिको हतः ॥११७॥
Sloka 119
अप्रामाण्यं च वेदानां शास्त्राणां चातिलङ्घनम् । सर्व्वत्र चानवस्थानमेतन्नाशानमात्मनः ॥११९॥
Sloka 120
नास्तिकं भिन्नमर्य्यादं कूले वतमिव स्थितम् । वामतः कुरु विश्रब्धं नरं रेणुमिवोद्धतम् ॥१२०॥
Sloka 121
ये नास्तिका निष्क्रियाश्च गु गुरुशास्त्रातिलङ्घिनः । विहिंसका दुराचारास्ते भवन्ति गतायुषः ॥१२१॥