Sloka 165
१६५. 165.
शीलेन हि त्रयो लोकाः शक्या जेतुम् न संशयः ।
न हि किञ्चिदसाध्यं वै लोके शीलेन निश्चितः ॥१६५॥
śīlena hi trayo lokāḥ śakyā jetum na saṁśayaḥ,
na hi kiñcidasādhyaṁ vai loke śīlena niścitaḥ.
Dengan perilaku baik seseorang dapat menaklukkan tiga dunia. Perbuatan baik adalah sarana yang tak terkalahkan.
Apan iking tribhuwana tuwi, kinaniścayakĕn ikān alaha, kakawaśa wih, de nika sang apagĕh ring śīlayukti, apan tan hana tan katĕkan de nikang sang suśīla.
Oleh karenanya, Triloka ini pun dipastikan dapat dikalahkan dan dikuasai oleh orang yang teguh hati dalam melaksanakan kesusilaan, sebab, tidak ada yang tidak tercapai oleh orang yang berperilaku mulia.
There are no reviews for this eBook.
Sloka Lainnya
Sloka 164
धर्म्मः सत्यं तथा वृत्तं बलं श्रीश्चैव पञ्चमः । निश्चयेन महाराज सदा नास्त्यत्र संषयः ॥१६४॥
Sloka 167
ज्यायांसमपि शीलेन विहीनं नैव पूजयेत् । अपि शूद्रं तु धर्म्मज्ञं सद्वृत्तं चापि पूजयेत् ॥१६७॥
Sloka 168
वृत्तेन रक्ष्यते धर्म्मो विद्या योगेन रक्ष्यते । मृजया रक्ष्यते रूपं कुलं शीलेन रक्ष्यते ॥१६८॥
Sloka 169
आत्मानमाख्यति कुली न यो नरः स्वशीलचारित्रकृतैः शुभोदयैः । प्रणष्टमप्यात्मकुलं तथा नरः पुनः प्रकाशं कुरुते स्वशीलतः ॥१६९॥