Sloka 333
३३३. 333.
वर्ज्जनीयो मतिमता दुर्ज्जनः सन्धिवैरयोः ।
श्वा भवत्युपघाताय ललन्नपि दशन्नपि ॥३३३॥
varjjanīyo matimatā durjjanaḥ sandhivairayoḥ,
śvā bhavatyupaghātāya lalannapi daśannapi.
Orang bijak harus menghindari orang jahat baik dalam damai atau bertengkar. Seekor anjing baik ketika menjilat atau menggigit cenderung menularkan penyakit.
Sangksepanya, tan samitra, tan patukara ngwang lawan durjana, apan tan yukti ngwang dilatĕn ing asu, nguniweh yan sahutanya.
Kesimpulannya, hendaknya jangan bersahabat atau bertengkar dengan orang jahat, sebab tidak layak orang yang dijilat anjing, apalagi bila sampai digigitnya.
There are no reviews for this eBook.
Sloka Lainnya
Sloka 328
ब्रह्मघ्ने च सुरापे च चोरे भग्नव्रते शठे । निष्कृतिर्व्विहिता सब्भिःकृतघ्ने नास्ति निष्कृतिः ॥३२८॥
Sloka 331
संक्लिष्टकर्म्माणमतिप्रमादं भूयोऽनृतं चदृढभक्तिकं च । विशिष्टरागं बहुमायिनं च नैतान् निषेवेत नराधमान् षट् ॥३३१॥
Sloka 332
असन्त्यागात् पापकृतामपापन् तुल्यो दोषः स्पृशते मिश्रभावात् । शुष्केणार्द्रं दह्यते मिश्रभावात् तस्माद् पापैः सह सन्धिं न कुर्य्यात् ॥३३२॥