Sloka 21

२१. 21.

यत्नः कामार्थमोक्षाणां कृतोऽपि हि विपद्यते ।

धर्म्माय पुनरारम्भः सङ्कल्पोऽपि न निष्फलः ॥२१॥

yatnaḥ kāmārthamokṣāṇāṁ kṛto’pi hi vipadyate,

dharmmāya punarārambhaḥ saṅkalpo’pi na niṣphalaḥ.

 

Seseorang yang berusaha mencari kama, artha dan mokṣa bisa gagal, tetapi usaha dalam mencari dharma tidak sia-sia, sekali pun baru hanya dalam pikiran, itu berbuah.

 

Ikang kayatnan ri kagawayaning kāma, artha, mwang mokṣa, dadi ika tan paphala, kunang ikang kayatnan ring dharmasādhana, niyata maphala ika, yadyapin angĕnangĕnan juga, maphala atika.

 

Patut diwaspadai saat mengupayakan (untuk mencapai) kama, artha, dan mokṣa, bisa saja menjadi tidak akan berpahala. Adapun yang benar-benar tekun melaksanakan dharma pasti akan berpahala, walau itu hanya berupa angan-angan saja, berpahala seketika itu.

 

There are no reviews for this eBook.

0
0 out of 5 (0 User reviews )

Add a Review

Your Rating *

Sloka Lainnya

Sloka 39

मृतं शरीरमुत्सृज्य काष्ठलोष्ठसमं जनाः। मुहूर्त्तमुपरुद्याथ ततो यान्ति पराङ्मुखाः॥३९॥

Sloka 40

एको धर्म्मः परं श्रेयः क्षमैका शान्तिरुच्यते। विद्यैका परमा तुष्टिरहिंसैका सुखावहा॥४०॥

Sloka 41

एकं यदि भवेच्छास्त्रं श्रेयो निस्संशयं भवेत्। बहुत्वादिह शास्त्राणां गुहां  श्रेयः प्रवेशितम्॥४१॥

Sloka 42

मा तात वृद्धान् परिभूः शिक्षस्वागमयस्व च । अहोरिव​ हि धर्मस्य सूक्ष्मा दुरनुगा गतिः ॥४२॥