Sloka 239
२३९. 239.
ऋत्विक्पुरोहिताचार्य्याः शिष्यसम्बान्धिबन्धवाः ।
सर्व्वे पूज्याश्च मान्याश्च श्रुतवृत्तोपसंहिताः ॥२३९॥
ṛtvikpurohitācāryyāḥ śiṣyasambāndhibandhavāḥ,
sarvve pūjyāśca mānyāśca śrutavṛttopasaṁhitāḥ.
Seorang Purohita menadalami sastra suci, seorang guru, seorang murid, seorang kerabat, sanak keluarga, orang-orang yang terpelajar dan berkarakter, orang-orang yang layak dihormati.
Nyang pratyeka ning prihĕn tan bari-barin, sang brāhmaṇa māji Ṛgweda, purohita, pangajyan, śiṣya, kulawaṇḍhu, kadang, wruh ta ring dharmaśāstra, mwang śiṣṭācāra.
Inilah perincian yang perlu diusahakan dengan sungguh-sungguh, yaitu brahmana yang mendalami Ṛgveda, pandita, tempat pembelajaran, murid kaum kerabat dan sanak saudara, yang paham akan ajaran dharmasastra dan berkelakuan baik.
There are no reviews for this eBook.
Sloka Lainnya
Sloka 244
सम्यङ् मिथ्याप्रवृत्ते वा वर्त्तितव्यं गुराविह । गुरुनिन्दा निहन्त्यायुर्मनुष्याणां न संषयः ॥२४४॥
Sloka 247
पिता माता च राजेन्द्र तुष्यतो यस्य देहिनः । इह प्रेत्य च तस्याथ किर्त्तिर्भवति शाश्वती ॥२४७॥
Sloka 248
शरीरकृत् प्राणदाता यस्य चान्नानि भुञ्जते । क्रमेणैते त्रयोऽप्यूक्तः पितरो धर्म्मसाधने ॥२४८॥
Sloka 249
प्रीतिमात्रं पितुः पुत्रः सर्व्वं पुत्रस्य वै पिता । शरीरादीनि देयानि पिता त्वेकः प्रयच्छति ॥२४९॥