Sloka 254
२५४. 254.
अभिवादयेत वृद्धमासनं चास्य दर्शयेत्।
कृताञ्जलिरुपासीत गच्छन्तं पृष्ठतोऽन्वियात्॥२५४॥
abhivādayeta vṛddhamāsanaṁ cāsya darśayet,
kṛtāñjalirupāsīta gacchantaṁ pṛṣṭhato’nviyāt.
Sapa orang tua dengan hormat, mempersilahkan dia tempat duduk, menyembah dengan tangan terlipat sopan dan antarlah dia.
Matangnyan mangkeng ulaha ring wwang matuha, manāntwā swāgatā awehonggwan-unggwan, manĕmbaha aśīlā angharĕpakĕna, yar angkat mangatĕrakĕna.
Oleh karena itu perilaku terhadap orang tua, hendaknya memberi salam selamat dan menyapanya dengan sopan santun, mempersilahkan duduk, kemudian menyembah serta dengan sopan duduk bersila dihadapannya, pada waktu pergi, hendaklah mengantarkannya.
There are no reviews for this eBook.
Sloka Lainnya
Sloka 234
दुर्ब्बालर्थं बलं यस्य त्यागार्थं च परिग्रहः । पाकश्चैवापचितार्थं पितरस्तेन पुत्रिणः ॥२३४॥
Sloka 235
अनु तं तात जीवन्ति ज्ञातयः सह बान्धवैः । पर्ज्जन्यमिव भूतानि द्रुमं स्वादुमिवाण्डजाः ॥२३५॥
Sloka 237
षत्वारस्ते तत गृहे वसन्तु श्रियाभिभूतष्य गृहस्थधर्म्मे । दिनो ज्ञतिश्चावसन्नः कुलीनः सखा दरिद्रो भगिनी चानपत्य ॥२३७॥
Sloka 238
अकर्म्मशीलं च महाशनं च लेकद्विष्टं बहुमायं नृशंसं । अदेशकलज्ञमर्निष्टवेषमेतान् गृहे न प्रतिवासयेत ॥२३८॥
Sloka 239
ऋत्विक्पुरोहिताचार्य्याः शिष्यसम्बान्धिबन्धवाः । सर्व्वे पूज्याश्च मान्याश्च श्रुतवृत्तोपसंहिताः ॥२३९॥
Sloka 240
उपाध्यायं पितरं मातरं च येऽभिद्रुह्यन्ति मनसा कर्म्मणा व । तेषां पापं भ्रूनह्त्याविचिस्तं नन्यस्तस्मात् पापकृच्चास्तिलोके ॥२४॰॥