Sloka 375

३७५. 375.

नौषधानि न शास्त्राणि न होमा न पुनर्ज्जपाः

त्रायन्ते मृत्युनोपेतं जरया वापि मानवम्७५॥

nauṣadhāni na śāstrāṇi na homāna punarjjapāḥ,

trāyante mṛtyunopetaṁ jarayā vāpi mānavam.

Baik obat-obatan maupun persenjataan, baik persembahan kepada api maupun japamantra, tidak dapat menghalangi seseorang yang didekati oleh usia tua dan kematian.

Tātan tamba, tan mantra, tan homa, tan japa, wĕnang manulung sakeng pāti, manukala mrĕtyu, punah-punah mantroccāraṇa; pawaluy-waluy ning koccāraṇan sang hyang mantra, japa ngaranya.

Bukan obat, bukan mantra, bukan korban api, dan bukan japa (mantra yang diulang-ulang) yang sanggup menolong, membebaskan seseorang dari kematian atau menangkis maut. Sia-sia ucapan mantra diulang-ulang itu yang disebut “japa”.

 

There are no reviews for this eBook.

0
0 out of 5 (0 User reviews )

Add a Review

Your Rating *

Sloka Lainnya

Sloka 392

स्त्रीषु राजसु सर्प्पेषु स्वाध्याये शत्रुसेविनि। भोगे चायुषि, विश्वासं कः प्राज्ञः कर्तुमर्हति॥३९२॥

Sloka 393

भूतानि जात्या मरणान्वितानि जराविकारैश्च समन्वितानि। निरीक्श्य दुःखैः परिपीडितानि मोक्षं प्रशंसन्ति बुधाः स्ववेद्यम्॥॥

Sloka 394

जीवितं च शरीरं च जात्या वै सह जायते। उभे सह विवर्द्धेते उभे सह पिनश्यतः॥३९४॥

Sloka 395

यद्यच्छरीरेण करोति कर्म्म शरीरयुक्तः समुपाश्नुते तत्। शरीरमेवायतनं सुखस्य दुःखस्य वातोऽस्य भावे न भावे॥३९५॥

Sloka 396

एवमभ्याहते लोके कालेनाभिनिपीडिते। सुमहद्धैर्य्यमालम्ब्य मनो मोक्षे निवेशयेत्॥३९६॥