Sloka 457

४५७. 457.

जीर्य्यन्ति जीर्य्यतः केशा दन्ता जिर्य्यन्ति जीर्य्यतः

जिविताशा धनाशा च जीर्य्यतोऽपि न जीर्य्यति५७॥

jīryyanti jīryyataḥ keṣā dantā jiryyanti jīryyataḥ,

jivitāśā dhanāśā ca jīryyato’pi na jīryyati.

 

Saat tubuh membusuk, rambut dan gigi ikut membusuk. Namun harapan untuk hidup dan memeroleh kekayaan tidak berkurang.

 

Nahan ya ng wwang atuha tonĕn denta, hilang mara rambut nika rurū, rūkṣā ksayā ri gati, mangkana huntunya, durbalālara arang apogah, kuang tĕṣnānya ring hurip lawan ring wibhāwa, tan palwang juga ya, yayā lĕnggang tunggĕng apagĕh nirwikāra.

 

Mari kita perhatikan orang yang tua, rambutnya hilang karena rontok, tubuhnya kurus kering dan bungkuk, demikian juga giginya tidak kuat, berpenyakit, jarang, dan goyah, berkurangnya hasrat akan kehidupan dan kemewahan, tidak lemah juga tresnanya, keadaanya kekal kukuh, tidak berubah-ubah.

There are no reviews for this eBook.

0
0 out of 5 (0 User reviews )

Add a Review

Your Rating *

Sloka Lainnya

Sloka 465

पापानां विद्ध्यधिष्ठानं लोभ एव नरोत्तम। लुब्धाः पापं प्रकुर्व्वन्ति सुविद्वांसोऽपि मानवाः॥४६५॥

Sloka 466

असन्तोषोऽसुखायैव​ लोभादिन्द्रियविभ्रमः। ततोऽस्य नश्यति प्रज्ञा विद्येवाभ्यासवर्ज्जिता॥४६६॥

Sloka 467

अर्थानामर्ज्जने दुःखमर्ज्जितानां च रक्षणे। नाशे दुःखं क्षये दुःखं धिगर्थान् दुःखवर्द्धनान्॥४६७॥

Sloka 468

विमोहयन्ति सम्पत्सु तापयन्ति विपत्सु च। खेदयन्त्यर्ज्जनकाले कदा भोगाः सुखावहाः॥४६८॥

Sloka 469

राजतः सलिलादग्नेश्चोरतः स्वजनादपि। भयमर्थवतां नित्यं मृत्योः प्राणभृतामिव॥४६९॥

Sloka 470

यथा ह्यामिषमाकाशे पक्षिभिः श्वापदैर्भुवि। भक्ष्यते सलिले मत्स्यैस्तथा सर्व्वेण वित्तवान्॥४७॰॥

Sloka 471

सञ्चये च विनाशान्ते मरणान्ते च जीविते। संयोगे विप्रयोगान्ते को वित्ते प्रणयेन्मनः॥४७१॥

Sloka 472

परित्यज्य प्रियान् प्राणान् प्रविशन्ति रणाजिरे। पुरुषाः प्रेष्यतामन्ये निर्ग्गच्छन्ति धनार्थिनः॥४७२॥

Sloka 473

दोषाश्रयमपायान्तमैश्वर्य्यं कामयेत कः। यत् सम्पत्तौ विपत्तौ वा जनयत्येव विक्रियाम्॥४७३॥

Sloka 474

त्रयो मदा महाराज मोहयन्त्यविचक्षणम्। स्त्रियोऽन्नपानमैश्वर्य्यं तेषु सक्ता न जाग्रति॥४७४॥