Sloka 457
४५७. 457.
जीर्य्यन्ति जीर्य्यतः केशा दन्ता जिर्य्यन्ति जीर्य्यतः।
जिविताशा धनाशा च जीर्य्यतोऽपि न जीर्य्यति॥४५७॥
jīryyanti jīryyataḥ keṣā dantā jiryyanti jīryyataḥ,
jivitāśā dhanāśā ca jīryyato’pi na jīryyati.
Saat tubuh membusuk, rambut dan gigi ikut membusuk. Namun harapan untuk hidup dan memeroleh kekayaan tidak berkurang.
Nahan ya ng wwang atuha tonĕn denta, hilang mara rambut nika rurū, rūkṣā ksayā ri gati, mangkana huntunya, durbalālara arang apogah, kuang tĕṣnānya ring hurip lawan ring wibhāwa, tan palwang juga ya, yayā lĕnggang tunggĕng apagĕh nirwikāra.
Mari kita perhatikan orang yang tua, rambutnya hilang karena rontok, tubuhnya kurus kering dan bungkuk, demikian juga giginya tidak kuat, berpenyakit, jarang, dan goyah, berkurangnya hasrat akan kehidupan dan kemewahan, tidak lemah juga tresnanya, keadaanya kekal kukuh, tidak berubah-ubah.
There are no reviews for this eBook.
Sloka Lainnya
Sloka 465
पापानां विद्ध्यधिष्ठानं लोभ एव नरोत्तम। लुब्धाः पापं प्रकुर्व्वन्ति सुविद्वांसोऽपि मानवाः॥४६५॥
Sloka 466
असन्तोषोऽसुखायैव लोभादिन्द्रियविभ्रमः। ततोऽस्य नश्यति प्रज्ञा विद्येवाभ्यासवर्ज्जिता॥४६६॥
Sloka 467
अर्थानामर्ज्जने दुःखमर्ज्जितानां च रक्षणे। नाशे दुःखं क्षये दुःखं धिगर्थान् दुःखवर्द्धनान्॥४६७॥
Sloka 470
यथा ह्यामिषमाकाशे पक्षिभिः श्वापदैर्भुवि। भक्ष्यते सलिले मत्स्यैस्तथा सर्व्वेण वित्तवान्॥४७॰॥
Sloka 472
परित्यज्य प्रियान् प्राणान् प्रविशन्ति रणाजिरे। पुरुषाः प्रेष्यतामन्ये निर्ग्गच्छन्ति धनार्थिनः॥४७२॥