Sloka 498

४९८. 498.

धनं वा पुरुषो राजन् पुरुषं वा पुनर्धनम्

अवश्यं प्रजहात्येव तद्विद्वान् नानुशंसयेत्९८॥

dhanaṁ vā puruṣo rājan puruṣaṁ vā punardhanam,

avaśyaṁ prajahātyeva tadvidvān nānuśaṁsayet.

 

Entah manusia meninggalkan uang, atau uang meninggalkan manusia. Ini tidak dapat membantu. Mengetahui cara ini seharusnya seseorang menyanyikan pujian dan pujaannya.

 

Pilih sang mamās tuminggalakĕn māsnya, pilih ikang mās tuminggalakĕn sang mamās, upalakṣana ring asing masambandha, tan langgĕng ta pwa patĕmu ning sānu mwang anunya; wruh pwa sang paṇḍitĕrika, matangnyan tak karakĕtan sira.

 

Ada kalanya orang yang berharta meninggalkan hartanya; kadangkala harta itu meninggalkan si kaya, memiliki ciri-ciri pada setiap orang yang mempunyai hubungan dengan sesuatunya, yaitu tidak kekal pertalian antara pemilik dengan miliknya; sadarlah sang pandita tentang hal itu; oleh karenanya beliau tidak terkena ikatan.

There are no reviews for this eBook.

0
0 out of 5 (0 User reviews )

Add a Review

Your Rating *

Sloka Lainnya

Sloka 515

लोहयुक्तं यथा हेम विपक्वं न विराजते। तथाऽपक्वकषायस्य विज्ञानं न प्रकाशते॥५१५॥

Sloka 516

वीजान्यग्न्युपदग्धानि न रोहन्ति यथा पुनः। ज्ञानदग्धैस्तथा क्लेशैर्नात्मा सम्पद्यते पुनः॥५१६॥

Sloka 517

शकुनानां यथाकाशे मत्स्यानामिव चोदके। पदं यथा न दृश्येत तथा ज्ञानविदां गतिः॥५१७॥