Sloka 512

५१२. 512.

शोकस्थानसहस्राणि भयस्थानशतानि च

दिवसे दिवसे मूढमाविशन्ति न पण्डितम्॥५१२॥

śokasthānasahasrāṇi bhayasthānaśatāni ca,

divase divase mūḍhamāviśanti na paṇḍitam.

 

Hari demi hari orang bodoh bertemu ribuan kesempatan untuk berduka dan ratusan untuk bahaya. Tidak demikian halnya dengan pikiran paṇḍita.

 

Mātus-atus, mewwiwu marikang lara, bhaya, prihati, tĕka sāri-sāri, ndān hati ning mūdha ināweśanika, kunang ri hati sang paṇḍita, pisaningu ikān tamā.

 

Beratus-ratus, beribu-ribu penderitaan, marabahaya, dan kesedihan hati, yang sehari-hari timbul, hanya pikiran si bodoh yang dipengaruhi olehnya; pada pikiran Pandita sama sekali tidak akan dapat masuk.

There are no reviews for this eBook.

0
0 out of 5 (0 User reviews )

Add a Review

Your Rating *

Sloka Lainnya

Sloka 515

लोहयुक्तं यथा हेम विपक्वं न विराजते। तथाऽपक्वकषायस्य विज्ञानं न प्रकाशते॥५१५॥

Sloka 516

वीजान्यग्न्युपदग्धानि न रोहन्ति यथा पुनः। ज्ञानदग्धैस्तथा क्लेशैर्नात्मा सम्पद्यते पुनः॥५१६॥

Sloka 517

शकुनानां यथाकाशे मत्स्यानामिव चोदके। पदं यथा न दृश्येत तथा ज्ञानविदां गतिः॥५१७॥