Sloka 69
६९. 69.
आर्ज्जवं चानृशंस्यं च दमाश्चेन्द्रियनिग्रहः ।
एष साधारणो धर्म्मश् चतुर्प्व्वर्ण्येऽब्रवीन्मनुः ॥६९॥
ārjjavaṁ cānṛśaṁsyaṁ ca damāścendriyanigrahaḥ,
eṣa sādhāraṇo dharmmaś caturpvvarṇye’bravīnmanuḥ.
Ārjawa, anṛśaṁsya, dama, dan indriyanigraha menurut Manu adalah ajaran kebajikan yang harus dikembangkan bersama oleh keempat warna.
Nyang ulah pasādhāraṇan sang caturwarṇa, ārjawa, si duga-duga bĕnĕr, ānrĕśangsya, nrĕśangsya ngaraning ātmasukhapara, tan arimbawa ri laraning len, yāwat mamuhara sukha ryawaknya, yatika nrĕśangsya ngaranya, gatining tan mangkana, anrĕśangsya ngaranika, dama, tumangguhana awaknya, indriyanigraha, humrĕta indriya, nahan tang prawrĕtti pat, pasādhāraṇan sang caturwarṇa, ling bhaṭāra Manu.
Beginilah perilaku yang patut diperbuat oleh Caturwarna (empat golongan manusia). Arjawa, jujur dan berterus-terang. Anresangsya, artinya tidak nresangsya. Nresangsya maksudnya tidak mementingkan diri sendiri, tidak hirau pada penderitaan orang lain, hanya mementingkan sesuatu untuk dirinya sendiri, itulah anresangsya namanya. Dama, maksudnya mampu menasehati dirinya sendiri. Indriyanigraha mengendalikan hawa nafsu. Keempat perilaku itulah yang wajib dilakukan oleh keempat golongan itu. Begitulah ajaran bhatara Manu.
There are no reviews for this eBook.
Sloka Lainnya
Sloka 77
इन्द्रियाण्येव तत् सर्व्वं यत् स्वर्ग्गनरकावुभौ । निगृहीतनिस्सृष्टानि स्वर्ग्गय नरकाय च ॥७७॥