Sloka 155

१५५. 155.

ये धनान्यपकर्षन्ति नरः स्वबलमाश्रिताः ।

न हरेद् धर्मकामं च प्रमुषन्ति न संशयः ॥१५४॥

ye dhanānyapakarṣanti naraḥ svabalamāśritāḥ,

na hared dharmakāmaṁ ca pramuṣanti na saṁśayaḥ.

 

Menggunakan kekuatan fisik mereka dapat merampok harta benda orang-orang, tetapi sebagai gantinya mereka akan kehilangan semua dharma, harta benda dan kesenangan.

 

Yapwan mangke kraman ikang wwang, angalap mās ning mamās, makapanghada kaśaktinya, kweh ning hambanya, tātan mās nika juga inalap nika, apa pwa dharma, artha, kāma, nika milu kālap denika.

 

Jika ada orang yang keadaannya seperti ini: merampok emas kekayaan orang lain karena merasa memiliki kesaktian dan banyak pengikutnya. Justeru bukan hanya emas yang dicurinya itu yang hilang, melainkan juga dharma, artha, dan kāma akan ikut dirampas dari dirinya.

There are no reviews for this eBook.

0
0 out of 5 (0 User reviews )

Add a Review

Your Rating *

Sloka Lainnya

Sloka 156

अहरन् कस्यचिद् द्रव्यं यो नरः सुखमवसेत् । सर्व्वतः शङ्कितः स्तेनो मृगो ग्राममिवागतः ॥१५६॥

Sloka 157

त्रीण्येव च धनान्याहुः पुरुषस्योत्तमव्रताः । न द्रुह्याच्चैव दद्याच्च सत्यं चैवा सदा वदेत् ॥१५७॥