Sloka 400
४॰॰. 400.
पतन्तस्तु महादुःखं परितापं सुदारुणम्।
स्वर्ग्गभाजः प्राप्नुवन्ति तस्मात् स्वर्ग्गं न कामये॥४॰ ॰॥
patantastu mahāduḥkhaṁ paritāpaṁ sudāruṇam,
svarggabhājaḥ prāpnuvanti tasmāt svarggaṁ na kāmaye.
Ketika jatuh sangat menyakitkan, mereka yang berbagi kegembiraan sorga, setelah itu menanggung penderitaan yang luar biasa, oleh karena saya tidak merindukan sorga.
Ika duhkha ning mañjanma, mwang manastāpa ning swarga wicyuta, atyanta ring karĕsrĕs nika, matangnyan tan engin kami ring swargapada.
Kesedihan lahir menjadi manusia dan jatuh dari sorga sangat menakutkan, sehingga aku tidak ingin mencapai tingkatan sorga.
There are no reviews for this eBook.
Sloka Lainnya
Sloka 398
यज्ञैस्तपोभिर्न्नियमैर्व्व्रतैश्च दिवं समासाद्य पतन्ति भूयः। तस्मादुपास्यं परमं पवित्रं शिवं विमोक्षं विमलं बुधेन॥३९८॥
Sloka 401
नरके यातनादुःखं तिर्य्यक्ष्वन्योऽन्यभक्षणम्। क्षुत्तृषादुःखं प्रेतेषु पर्य्येति व्यसनं नृषु॥४॰ १॥
Sloka 402
प्रातर्मूत्रपुरीषभ्यां मध्याह्ने क्षुत्पिपासया। तॄप्ताःकामेन बाध्यन्ते जन्तवो निशि निद्रया॥४॰ २॥