Sloka 513
५१३. 513.
बुद्धिलाभाद्धि पुरुषः सर्व्वं तरति किल्बिषम्।
विपापो लभते सत्त्वं सत्त्वस्थः सम्प्रसीदति॥५१३॥
buddhilābhāddhi puruṣaḥ sarvvaṁ tarati kilbiṣam,
vipāpo labhate sattvaṁ sattvasthaḥ samprasīdati.
Melalui kecerdasanlah seseorang menyeberangi dosa. Ketika dibersihkan dari dosa dia mencapai sifat sattva. Di sana dia mendapatkan ketenangan, kebahagiaan yang sempurna.
Apan ika sang tĕlas tumĕmung kaprajñān, hilang kalangkan ing jñānanira, niṣkalangka pwa jñānānira, katĕmu tang sattwaguṇa denira, sattwa kewala, tan karakĕtan, rajah tamah, sattwa ngaraning satah bhāwah, si uttamajñānā, citta sat swabhawa, tar kakenan trĕṣnādi, katĕmu pwang sattwaguṇa denira, prasamātmaka ta sira, tan karakĕt ring śarīra, luput ring karmaphala.
Orang yang telah menemukan kearifan budi, lenyap segala noda pikirannya; tanpa noda budhi pikirannya, diperolehlah hanya sifat sattwa guna; hanya sifat sattwa, tidak dicampuri oleh sifat rajah-tamah; sattwa artinya sifat baik, yaitu budi pikiran utama, pikiran dengan bakat sifat mulia, tidak tersentuh sifat kemelekatan cinta kasih dan sejenisnya; jika sifat sattwa telah diperoleh, maka berjiwa sucilah ia, tidak terikat pada badan kasar, bebas dari kamaphala (buah perbuatan).
There are no reviews for this eBook.
Sloka Lainnya
Sloka 497
भैषज्यमेतद्दुःखस्य यदेतन्नानुचिन्तयेत्। चिन्त्यमानं हि न व्येति भूयश्चापि प्रवर्त्तते॥४९७॥
Sloka 502
सुखं च दुःखं च भवभवौ च लाभालाभौ मरणं जीवितं च। पर्य्यायतः सर्व्व एवाविशन्ति तस्माद्धीरो नैव तप्येन्न हृष्येत्॥५॰२॥