Sloka 89

८९. 89.

स्त्रैणस्यावाच्यदेशस्य क्लिन्ननाडीव्रणस्य​ च ।

अभेदेऽपि मनोभेदाज्जनाः प्रायेण वञ्च्यते ॥८९॥

straiṇasyāvācyadeśasya klinnanāḍīvraṇasya ca,

abhede’pi manobhedājjanāḥ prāyeṇa vañcyate.

 

Tidak ada perbedaan antara organ pribadi wanita dan luka basah yang membusuk. Pikiran laki-laki itulah yang membuat perbedaan dan menyesatkannya.

 

Nihan mara kengĕtanta, hana ya awayawaning strī, tan yogya wuwusĕn pradeśanya, rinahasya wih, mwang hana ta kani atĕlĕs hanguruwak, ika tang rinahaṣyanyang strī, lawanikang kani, ndya pahinika, yan ingĕt-ingĕtĕn, ndan kabañcana juga wwang denika, sumanggah yaya dudū, makahetu wikalpaning manah, hinganyan manah ikang pradhāna ngaranya.

 

Inilah yang harus diperhatikan. Ada bagian tubuh wanita, yang tidak layak dibicarakan. Letaknya, sangat dirahasiakan, serta ada luka basah berlubang dalam yang dirahasiakan wanita. Bila luka itu dipikir-pikirkan, dimanakah bedanya (luka satu dengan luka lainnya). Namun mampu membuat bencana, bila menganggapnya itu berbeda, karena disebabkan pikirannya kacau. Kesimpulannya maka pikiranlah sebagai peran utamanya.

There are no reviews for this eBook.

0
0 out of 5 (0 User reviews )

Add a Review

Your Rating *

Sloka Lainnya

Sloka 85

मनसा निश्चयं कृत्वा ततो वाचा विधियते । क्रियते कर्म्मणा पश्चात् प्रधानं वै मनस्ततः ॥८५॥

Sloka 86

मनो हि मूलं सर्व्वेषामिन्द्रयाणं प्रवर्तते । शुभाशुभस्ववस्थासु कार्य्यं तत् सुव्यवस्थितम् ॥८६॥

Sloka 87

दूरगं बहुधागामि प्रार्थनासंशयात्मकम् । मनः सुनियतं यस्य स सुखी प्रेत्य वेह च ॥८७॥

Sloka 88

सर्व्वं पश्यति चक्षुष्मान् मनोयुक्तेम् चक्षुषा । मनसि व्याकुले जते पश्यन्नपि न पश्यति ॥८८॥

Sloka 90

लालेत्युद्विजते लोको वक्त्रासव इति स्पृहा । प्रवञ्च्यते जनेनात्मा संज्ञाशब्दैः स्वयंकृतैः ॥९०॥

Sloka 91

अभिन्णेष्वपि कार्येषु भिद्यते मनसः क्रिया । अन्येथैव स्तनं पुत्रश्चिन्तयत्यन्यथा पतिः ॥९१॥

Sloka 92

परिव्राट्कामुकशुनामेकस्यां प्रमदातनौ । कुणपः कामिनी भक्ष्यमिति तिस्रो विकल्पनाः ॥९२॥

Sloka 93

भावशुद्धिर्मनुष्यस्य विज्ञेया सर्व्वकर्म्मसु । अन्यथा चुम्ब्यते कान्ता भावेन दुहितान्यथा ॥९३॥