Sloka 92

९२. 92.

परिव्राट्कामुकशुनामेकस्यां प्रमदातनौ ।

कुणपः कामिनी भक्ष्यमिति तिस्रो विकल्पनाः ॥९२॥

parivrāṭkāmukaśunāmekasyāṁ pramadātanau,

kuṇapaḥ kāminī bhakṣyamiti tisro vikalpanāḥ.

 

Seorang Biku Pengemis, kekasih dan seekor anjing melihat wanita. Mereka mengambil pandangan yang berbeda, yang satu menganggapnya hanya mayat, yang kedua adalah menggairahkan, yang ketiga sebagai makanan.

 

Nyang drĕṣṭānta waneh, nahan sang bhisuka brata pariwrājaka, nahan yang kāmuka, wwang gong rāga sakta ring strī, nahan tang śrĕgāla, ika ta katiga, yata mulating strī, rahayu sasiki kapwa dudu aptinika katiga, wangke ling sang pariwrājaka, apan engĕt ring anityatattwa, ling nikang kāmuka strī, tĕka sih iki, kunang ling nikang śrĕgāla, wastu surasa bhaysya iki, arah wetnyan wilkalpa ning manah tinūt ning wastu bheda.

 

Inilah kebiasaan yang lain. Adalah seorang bhiksuka melakukan pengendalian diri yang bernama brata pariwrājaka. Beliau mengembara untuk menemukan kesempurnaan hidup. Ada yang melakukan kamuka yaitu sangat gemar akan wanita. Ada lagi srigala. Ketiganya itu melihat wanita cantik maka pendeta yang sedang melakukan brata pariwrajaka akan mengatakan bahwa wanita itu adalah mayat karena ia paham tentang filosofi bahwa segala sesuatu yang ada itu tidak abadi. Adapun si penikmat cinta maka ia memandang sebagai suatu yang menggairahkan. Si srigala akan berpandangan bahwa dagingnya sangat lezat untuk dimangsa. Seperti itulah kebingungan pikiran yang mengikuti benda yang beda-beda pula.

There are no reviews for this eBook.

0
0 out of 5 (0 User reviews )

Add a Review

Your Rating *

Sloka Lainnya

Sloka 85

मनसा निश्चयं कृत्वा ततो वाचा विधियते । क्रियते कर्म्मणा पश्चात् प्रधानं वै मनस्ततः ॥८५॥

Sloka 86

मनो हि मूलं सर्व्वेषामिन्द्रयाणं प्रवर्तते । शुभाशुभस्ववस्थासु कार्य्यं तत् सुव्यवस्थितम् ॥८६॥

Sloka 87

दूरगं बहुधागामि प्रार्थनासंशयात्मकम् । मनः सुनियतं यस्य स सुखी प्रेत्य वेह च ॥८७॥

Sloka 88

सर्व्वं पश्यति चक्षुष्मान् मनोयुक्तेम् चक्षुषा । मनसि व्याकुले जते पश्यन्नपि न पश्यति ॥८८॥

Sloka 89

स्त्रैणस्यावाच्यदेशस्य क्लिन्ननाडीव्रणस्य​ च । अभेदेऽपि मनोभेदाज्जनाः प्रायेण वञ्च्यते ॥८९॥

Sloka 90

लालेत्युद्विजते लोको वक्त्रासव इति स्पृहा । प्रवञ्च्यते जनेनात्मा संज्ञाशब्दैः स्वयंकृतैः ॥९०॥

Sloka 91

अभिन्णेष्वपि कार्येषु भिद्यते मनसः क्रिया । अन्येथैव स्तनं पुत्रश्चिन्तयत्यन्यथा पतिः ॥९१॥

Sloka 93

भावशुद्धिर्मनुष्यस्य विज्ञेया सर्व्वकर्म्मसु । अन्यथा चुम्ब्यते कान्ता भावेन दुहितान्यथा ॥९३॥