Sloka 95

९५. 95.

सदा समाहितं चित्तं नरो भूतेषु धारयेत् ।

नाभिध्यायेन्न स्पृहयेन्नाबद्धं चिन्तयेदसत् ॥९५॥

sadā samāhitaṁ cittaṁ naro bhūteṣu dhārayet,

nābhidhyāyenna spṛhayennābaddhaṁ cintayedasat.

 

Seseorang harus selalu memiliki pikiran cinta kasih terhadap semua makhluk, tidak serakah atau iri hati. Hendaknya tidak memikirkan sesuatu yang tidak ada atau tidak nyata.

 

Nyāyeki kadeyākĕnaning wwang, ikang buddhi masih ring sarwaprāṇī, yatika pagĕhakĕna, haywa ta dĕngki, haywa ta engin, haywa ta humayam-ayam ikang wastu tan hana, wastu tan yukti kunĕng, haywa ika inangĕn-angĕn.

 

Inilah yang sepatutnya dilakukan umat manusia. Rasa cinta kasih kepada semua makhluk yang patut dikuatkan. Jangan melakukan sifat irihati, jangan pula terlalu berambisi dan jangan pula mengharap-harapkan segala benda yang tidak ada, ataupun sesuatu yang tidak patut. Hendaknya itu jangan didambakan.

There are no reviews for this eBook.

0
0 out of 5 (0 User reviews )

Add a Review

Your Rating *

Sloka Lainnya

Sloka 94

अभीध्यालुः परस्वेषु नेह नामुत्र नन्दति । तस्मादभिध्या सन्त्याज्या सर्व्वदाभीप्सता सुखम् ॥९४॥

Sloka 96

नियच्छायच्छ संयच्छ चेन्द्रियाणि मनस्तथा । प्रतिषेध्येष्ववद्येषु दुर्ल्लभेष्वहितेषु च ॥९६॥

Sloka 97

यस्येर्ष्या परवित्तेषु रूपे वीर्य्य कुलान्वये । सुखसौभाग्यसत्कारे तस्य व्याधिरनन्तग ॥९७॥