Sloka 99

९९. 99.

नातः श्रीमत्तरं किञ्चिदन्यत् पथ्यतरं तथा ।

प्रभविष्नोर्य्यथा ताता क्षमा सर्व्वत्र सर्व्वदा ॥९९॥

nātaḥ śrīmattaraṁ kiñcidanyat pathyataraṁ tathā,

prabhaviṣnoryyathā tātā kṣamā sarvvatra sarvvadā.

 

Bagi seseorang yang bercita-cita untuk kemuliaan tidak ada yang lebih mulia atau lebih berharga daripada kesabaran.

 

Sangkṣepanya, kṣamā ikang paramārthaning pinakadrĕbya, pinaka mās mānik nika sang wĕnang lumage śaktining indriya, nora lumĕwihana halĕpnya; anghing ya wĕkas ning pathya, pathya ngaraning pathādāna pĕtah, tan panasar sangke mārga yukti, manggĕh sādhana asing parana, tan apilih ring kāla.

 

Kesimpulannya, kesabaran merupakan kekayaan sebagai hakikat tertinggi. Sebagai emas permata dari orang yang berhasil mengalahkan kekuatan hawa nafsu yang tidak ada melampaui kemuliaannya. Namun, itu juga puncak pathya. Pathya disebut patadanapeta, yang tidak tersesat dari jalan kebenaran. Namun, tetap berpedoman pada kebenaran dalam mencapai apa pun itu serta tanpa memilih waktu.

There are no reviews for this eBook.

0
0 out of 5 (0 User reviews )

Add a Review

Your Rating *

Sloka Lainnya

Sloka 98

क्षमावतामयं लोकः परलोकः क्षमावताम् । इह सम्मानमृच्छन्ति परत्र च शुभां गतिम् ॥९८॥

Sloka 100

यदि न स्युर्म्मनुष्येषु क्षमिणः पृथीविसमाः । न स्यात् सख्यं मनुष्यनां क्रोधमूलो हि विग्रहः ॥१॰॰॥

Sloka 101

यः समुत्पतितं क्रोधं क्षमयैव निरस्यति । यथोरगस्त्वचं जीर्ण्णं स वैपुरुष उच्यते ॥१॰१॥