Sloka 208
२०८. 208.
तिलान् ददत पानीयं दिपान् ददत मा वृथा ।
ज्ञतिभिः सह मोदध्वमेतत् प्रेत्य सुदुर्ल्लभं ॥२०८॥
tilān dadata pānīyaṁ dipān dadata mā vṛthā,
jñatibhiḥ saha modadhvametat pretya sudurllabhaṁ.
Mempersembahkan minyak wijen, umbi-umbian, air, penerangan, tidak irihati. Dan dengan demikian menjamin pahalanya ia dan sanak saudaranya bersenang-senang di akhirat.
Nihan ta lwirning dāna tan ewĕh, lĕnga wungkal, wwai, wrĕtti, pañjut, phalanya, masukha-sukhan lawan kadangwarga dlāha.
Adapun pahala mempersembahkan paying kepada sang brhamana, jika kelak berpulang ke alam Indraloka, maka akan dipuja dan dihormati oleh bidadara dan bidadari.
There are no reviews for this eBook.
Sloka Lainnya
Sloka 186
दानं हि भूतभयदक्सिनयाः सर्व्वाणि दानान्यधितिष्ठतीह । तीक्ष्नां तनुं यः प्रथमं जहाति सोऽनन्तमाप्नोत्यभयं प्रजाभ्यः ॥१८६॥
Sloka 188
द्वाविमौ पुरुषव्याघ्र स्वर्ग्गस्योपरि तिष्ठतः । दुर्भिक्षा चान्नदाता च सुभिक्षे च हिरण्यदः ॥१८८॥
Sloka 191
अर्थं दद्यान्न चासत्सु गुणान् ब्रूयान्न चात्मनः । आदद्याच्च न साधुभ्यो नासत्पुरुषमाश्रयेत् ॥१९१॥
Sloka 192
ब्राह्मणश्चेन्न विद्येत श्रुतवृत्तोपसंहितः । प्रतिग्रहीता दानस्य मोघं स्याद् धनिनां धनम् ॥१९२॥