Sloka 214
२१४. 214.
यद्यदिष्टतमं लोके यच्च स्याद्दयितं गृहे ।
तत्तद् गुणवते देयं तदेवाक्षयमिच्छता ॥२१४॥
yadyadiṣṭatamaṁ loke yacca syāddayitaṁ gṛhe,
tattad guṇavate deyaṁ tadevākṣayamicchatā.
Berkeinginan mengejar pahala yang tidak ada habisnya, seseorang harus berderma kepada yang berhak apa pun yang paling dia cintai dan hargai.
Kunang deya, sāwaka ning wastu kinahyunan, salwiran ing wastu kinatrĕṣṇan kunĕng yatika dānākĕna ring sang maguṇa, yan ahyun ngwang ri tan hentyan ing kabhuktyanya dlāha.
Adapun yang harus dilakukannya adalah segala hal yang diinginkan, segala benda yang dicintai, itulah yang patut didermakan kepada sang cendekiawan, jika kelak menghendaki agar tidak henti-hentinya memuaskan diri.
There are no reviews for this eBook.
Sloka Lainnya
Sloka 186
दानं हि भूतभयदक्सिनयाः सर्व्वाणि दानान्यधितिष्ठतीह । तीक्ष्नां तनुं यः प्रथमं जहाति सोऽनन्तमाप्नोत्यभयं प्रजाभ्यः ॥१८६॥
Sloka 188
द्वाविमौ पुरुषव्याघ्र स्वर्ग्गस्योपरि तिष्ठतः । दुर्भिक्षा चान्नदाता च सुभिक्षे च हिरण्यदः ॥१८८॥
Sloka 191
अर्थं दद्यान्न चासत्सु गुणान् ब्रूयान्न चात्मनः । आदद्याच्च न साधुभ्यो नासत्पुरुषमाश्रयेत् ॥१९१॥
Sloka 192
ब्राह्मणश्चेन्न विद्येत श्रुतवृत्तोपसंहितः । प्रतिग्रहीता दानस्य मोघं स्याद् धनिनां धनम् ॥१९२॥