Sloka 22

२२. 22.

यथादित्यः समुद्यन् वै तमः सर्व्वं व्यपोहति ।

एवं कल्याणमातिष्ठन् सर्व्वपापं व्यपोहति ॥२२॥

yathādityaḥ samudyan vai tamaḥ sarvvaṁ vyapohati,

evaṁ kalyāṇamātiṣṭhan sarvvapāpaṁ vyapohati.

 

Sama seperti matahari terbit mengusir semua kegelapan, begitu pula seseorang melaksanakan kebaikan mengusir semua kejahatan.

 

Kadi krama sang hyang Āditya, an wijil, humilangkĕn pĕtĕngning rāt, mangkana tikang wwang mulahakĕning dharma, an hilangakĕn salwiring pāpa.

 

Bagaikan perilaku matahari yang terbit menghapus gelapnya dunia, begitulah manusia harus melaksanakan dharma (kebajikan) yang akan melenyapkan segala dosa.

 

There are no reviews for this eBook.

0
0 out of 5 (0 User reviews )

Add a Review

Your Rating *

Sloka Lainnya

Sloka 39

मृतं शरीरमुत्सृज्य काष्ठलोष्ठसमं जनाः। मुहूर्त्तमुपरुद्याथ ततो यान्ति पराङ्मुखाः॥३९॥

Sloka 40

एको धर्म्मः परं श्रेयः क्षमैका शान्तिरुच्यते। विद्यैका परमा तुष्टिरहिंसैका सुखावहा॥४०॥

Sloka 41

एकं यदि भवेच्छास्त्रं श्रेयो निस्संशयं भवेत्। बहुत्वादिह शास्त्राणां गुहां  श्रेयः प्रवेशितम्॥४१॥

Sloka 42

मा तात वृद्धान् परिभूः शिक्षस्वागमयस्व च । अहोरिव​ हि धर्मस्य सूक्ष्मा दुरनुगा गतिः ॥४२॥