Sloka 191
१९१. 191.
अर्थं दद्यान्न चासत्सु गुणान् ब्रूयान्न चात्मनः ।
आदद्याच्च न साधुभ्यो नासत्पुरुषमाश्रयेत् ॥१९१॥
arthaṁ dadyānna cāsatsu guṇān brūyānna cātmanaḥ,
ādadyācca na sādhubhyo nāsatpuruṣamāśrayet.
Jangan melindungi orang jahat, jangan menceritakan kebajikan diri sendiri, jangan menerima hadiah dari orang baik yang tidak mampu. Jangan berlindung dengan perilaku licik.
Haywa ta maweh dāna ring tan sajjana, haywa ta mucap guṇa ing awakta, haywa tānanggap dānapuṇya sangkeng tan sādhu, haywa ta marāśraya ring tan sajjana.
Janganlah berderma kepada orang yang tidak bijak. Janganlah berkata tentang kebajikan anda sendiri. Janganlah menerima pemberian dari orang yang tidak saleh. Janganlah minta perlindungan pada orang yang tidak bijak.
There are no reviews for this eBook.
Sloka Lainnya
Sloka 174
सार्थः प्रवसतो मित्रं भार्य्य मित्रं गृहे सतः । आतुरस्य भिषङ् मित्रं दानं मित्रं मरिष्यतः ॥१७४॥
Sloka 176
अमात्सर्यं बुधाः प्राहुर्दानं धर्म्म च संयमम् । अवस्थितेन नित्यं हि त्यागे त्वासाद्यते शुभम् ॥१७६॥
Sloka 181
धनानि जीवितं चैव परार्थे प्राज्ञ उत्सृजेत् । सन्निमित्तं वरं त्यागो विनाशे नियते सति ॥१८१॥
Sloka 184
धनेन किं यन्न ददाति नाश्नुते बलेन किं येन रिपून् न बाधते । श्रुतेन किं येन न धर्म्म मचरेत् किमात्मना यो न जितेन्द्रियो वशी ॥१८४॥