Sloka 280

८॰. 280

ये युक्तयोगास्तपसि प्रयुक्ताः स्वाध्यायशीला जनयन्ति देहम्

जितेन्द्रिया भूतहिते निविष्टास्तेषामयं नास्ति परस्तु लोकह् ॥२८॰॥

ye yuktayogāstapasi prayuktāḥ svādhyāyaśīlā janayanti deham,

jitendriyā bhūtahite niviṣṭāsteṣāmayaṁ nāsti parastu lokah.

Mereka yang tekun melaksanakan yoga, penebusan dosa dan belajar ilmu pengetahuan, dapat mengendalikan indriya dan mengasihi semua makhluk, pahala kesenangan di dunia akhirat.

Kunang ikang wwang tan kaluban masamadhi, jĕnĕk gumawayang tapa, tuhagana widyābhyāsa, jitendriya, māsih ring sarwasattwa, ikang mangkana, ya ika sukha dlāha ngaranya.

Adapun orang yang tekun tidak menunda semadi, tekun melaksanakan tapa, senantiasa mempelajari ilmu pengetahuan, menguasai hawa nafsu, dan mengasihi sekalian mahkluk, orang yang demikian keadaannya, itulah mengalami kesenangan di di kemudian namanya.

 

There are no reviews for this eBook.

0
0 out of 5 (0 User reviews )

Add a Review

Your Rating *

Sloka Lainnya

Sloka 278

इहैवैकस्य नामुत्रामुत्रैकस्य नो इह । इह वामुत्र वैकस्य नामुत्रैकस्य नो इह ॥२७८॥

Sloka 279

धनानि येषां विपुलानि सन्ति नित्यं रमन्ते सुविभूषिताश्च । तेषामयं शत्रुवरघ्नलोको नासौ सदा देहसुखे रतानाम् ॥२७९॥

Sloka 281

ये धर्म्ममेव प्रथमं चरन्ति धर्म्मेण​ लब्ध्वा तु धनानि लोके । दारानवाप्य क्रतुभिर्य्यजन्ते तेषामयं चैव परश्च लोकः ॥२८१॥

Sloka 282

य नैव विद्यां न तपो न दानं न चापि पूजां क्रतुभिर्य्यजन्ते । न चाधिगच्छन्ति सुखाम भाग्यास्तेषामयं नैव परश्च लोकः ॥२८२॥