Sloka 164
१६४. 164.
धर्म्मः सत्यं तथा वृत्तं बलं श्रीश्चैव पञ्चमः ।
निश्चयेन महाराज सदा नास्त्यत्र संषयः ॥१६४॥
dharmmaḥ satyaṁ tathā vṛttaṁ balaṁ śrīścaiva pañcamaḥ,
niścayena mahārāja sadā nāstyatra saṁṣayaḥ.
Kebajikan, kebenaran dan hak, kecakapan dan kekayaan, ini adalah akar yang menopang perbuatan baik.
Apan ikang dharma, satya, maryādā yukti, kaśaktin, śrī, kinaniścayan ika, śīla hetunyan hana.
Oleh karena kebajikan, kebenaran, perilaku bersahaja, kemampuan diri, kemakmuran, dan keteguhan hati itu, śila (perilaku mulia) yang menyebabkannya ada.
There are no reviews for this eBook.
Sloka Lainnya
Sloka 165
शीलेन हि त्रयो लोकाः शक्या जेतुम् न संशयः । न हि किञ्चिदसाध्यं वै लोके शीलेन निश्चितः ॥१६५॥
Sloka 167
ज्यायांसमपि शीलेन विहीनं नैव पूजयेत् । अपि शूद्रं तु धर्म्मज्ञं सद्वृत्तं चापि पूजयेत् ॥१६७॥
Sloka 168
वृत्तेन रक्ष्यते धर्म्मो विद्या योगेन रक्ष्यते । मृजया रक्ष्यते रूपं कुलं शीलेन रक्ष्यते ॥१६८॥
Sloka 169
आत्मानमाख्यति कुली न यो नरः स्वशीलचारित्रकृतैः शुभोदयैः । प्रणष्टमप्यात्मकुलं तथा नरः पुनः प्रकाशं कुरुते स्वशीलतः ॥१६९॥