Sloka 169
१६९. 169.
आत्मानमाख्यति कुली न यो नरः स्वशीलचारित्रकृतैः शुभोदयैः ।
प्रणष्टमप्यात्मकुलं तथा नरः पुनः प्रकाशं कुरुते स्वशीलतः ॥१६९॥
ātmānamākhyāti kulī na yo naraḥ svaśīlacāritrakṛtaiḥ śubhodayaiḥ,
praṇaṣṭamapyātmakulaṁ tathā naraḥ punaḥ prakāśaṁ kurute svaśīlataḥ.
Seorang dapat dikenal oleh śīla-nya, perilaku atau tindakan dan akibatnya. Śīla menerangi dan menyiarkan kelahiran seseorang meskipun mungkin telah dilupakan dan hilang.
Ulah rahayu mara hetu nikang wwang kinawruhan kasujanmanya, yadyapin hilanga ktang kawwangan, yan suśīla ikang wwang, ndān kinawruhan muwah kawwangan ika.
Perilaku baik adalah penyebab diketahuinya kelahiran mulia seseorang. Walaupun silsilah keturunannya sudah hilang. Bila orang itu susila nanti akan diketahui lagi keturunannya itu.
There are no reviews for this eBook.
Sloka Lainnya
Sloka 164
धर्म्मः सत्यं तथा वृत्तं बलं श्रीश्चैव पञ्चमः । निश्चयेन महाराज सदा नास्त्यत्र संषयः ॥१६४॥
Sloka 165
शीलेन हि त्रयो लोकाः शक्या जेतुम् न संशयः । न हि किञ्चिदसाध्यं वै लोके शीलेन निश्चितः ॥१६५॥
Sloka 167
ज्यायांसमपि शीलेन विहीनं नैव पूजयेत् । अपि शूद्रं तु धर्म्मज्ञं सद्वृत्तं चापि पूजयेत् ॥१६७॥
Sloka 168
वृत्तेन रक्ष्यते धर्म्मो विद्या योगेन रक्ष्यते । मृजया रक्ष्यते रूपं कुलं शीलेन रक्ष्यते ॥१६८॥