Sloka 215
२१५. 215.
सत्कृत्य तु द्विजातिभ्यो यद्दीयेत तदुत्तमम् ।
याचितेन हि यद्दत्तं तदाहुर्म्मद्यमं बुधाः ॥२१५॥
satkṛtya tu dvijātibhyo yaddīyeta taduttamam,
yācitena hi yaddattaṁ tadāhurmmadyamaṁ budhāḥ.
Derma yang paling mulia adalah yang diberikan dengan kehormatan, yang di tengah adalah yang menginginkan suatu permintaan.
Nya bheda ning dāna, yan inuṇḍang inārambha sang brāhmaṇa, inupakāra pinūjā saha pādyādi manggala, wineh ta sira dāna, dāna mangkana kramanya, ya ika uttama dāna ngaranya, uttamaphala ika, yapwan pakahetu paminta ikang dāna, madhyama dāna ngaranika madhyama phala ika dlāha.
Inilah perbedaan tingkat dana, jika seorang brahmana diundang untuk melakukan karya, sebelumnya dihantar untuk ke tempat upakara serta diperlakukan secara baik dihormati dengan air pembasuh kaki dan ucapan selamat, lalu kepadanya dipersembahkan dana, dana yang demikian, disebut uttamadāna, pahalanya pun utama; apabila dāna itu dilakukan karena permintaan, disebutlah madhyamadāna, kelak pahalanya pun tingkat madhya.
There are no reviews for this eBook.
Sloka Lainnya
Sloka 174
सार्थः प्रवसतो मित्रं भार्य्य मित्रं गृहे सतः । आतुरस्य भिषङ् मित्रं दानं मित्रं मरिष्यतः ॥१७४॥
Sloka 176
अमात्सर्यं बुधाः प्राहुर्दानं धर्म्म च संयमम् । अवस्थितेन नित्यं हि त्यागे त्वासाद्यते शुभम् ॥१७६॥
Sloka 181
धनानि जीवितं चैव परार्थे प्राज्ञ उत्सृजेत् । सन्निमित्तं वरं त्यागो विनाशे नियते सति ॥१८१॥
Sloka 184
धनेन किं यन्न ददाति नाश्नुते बलेन किं येन रिपून् न बाधते । श्रुतेन किं येन न धर्म्म मचरेत् किमात्मना यो न जितेन्द्रियो वशी ॥१८४॥