Sloka 21
२१. 21.
यत्नः कामार्थमोक्षाणां कृतोऽपि हि विपद्यते ।
धर्म्माय पुनरारम्भः सङ्कल्पोऽपि न निष्फलः ॥२१॥
yatnaḥ kāmārthamokṣāṇāṁ kṛto’pi hi vipadyate,
dharmmāya punarārambhaḥ saṅkalpo’pi na niṣphalaḥ.
Seseorang yang berusaha mencari kama, artha dan mokṣa bisa gagal, tetapi usaha dalam mencari dharma tidak sia-sia, sekali pun baru hanya dalam pikiran, itu berbuah.
Ikang kayatnan ri kagawayaning kāma, artha, mwang mokṣa, dadi ika tan paphala, kunang ikang kayatnan ring dharmasādhana, niyata maphala ika, yadyapin angĕnangĕnan juga, maphala atika.
Patut diwaspadai saat mengupayakan (untuk mencapai) kama, artha, dan mokṣa, bisa saja menjadi tidak akan berpahala. Adapun yang benar-benar tekun melaksanakan dharma pasti akan berpahala, walau itu hanya berupa angan-angan saja, berpahala seketika itu.
There are no reviews for this eBook.
Sloka Lainnya
Sloka 24
धर्म्मः सदा हितः पुंसां धर्म्मश्चैवाश्रयः सताम् । धर्म्मल्लोकास्त्रयस्तात प्रवृत्ताः सचराचराः ॥२४॥
Sloka 25
यस्य नोत्क्रामति मतिर्धर्म्ममार्ग्गनुसारिणी। तमाहुः पुण्यकर्माणं न शोच्यो मित्रबान्धवैः॥२५॥
Sloka 26
यथेक्षुहेतोरिह सेचितं पयः तृणानि वल्लीरपि सम्प्रसिञ्चति । तथा नरो धर्म्मपथेन सञ्चरन् यशांसि कामानि वसूनि चाश्नुते ॥२६॥
Sloka 27
सुरूपतामात्मगुणं च विस्तरं कुलान्वयं द्रव्यसमृद्धिसञ्चयम् । नरो हि सर्व्वं लभते यथाकृतं सदाशुभेनात्मकृतेन कर्म्मणा ॥२७॥
Sloka 28
कान्तारवनदुर्ग्गेषु कृच्च्रेष्वापत्सु सम्भ्रमे। उद्यतेषु च शस्त्रेषु नास्ति धर्म्मवतां भयम्॥२८॥