Sloka 58
५८. 58.
सन्ति शाकान्यरण्येषु नद्यश्च विमलोदकाः ।
चन्द्रः सामान्यदीपोऽयं विभवैः किं प्रयोजनम् ॥५८॥
santi śākānyaraṇyeṣu nadyaśca vimalodakāḥ,
candraḥ sāmānyadīpo’yaṁ vibhavaiḥ kiṁ prayojanam.
Banyak tumbuhan di hutan yang dapat dimakan, ada sungai dengan air bersih. Bulan adalah lampu penerang. Tujuan apa lagi yang bisa dilayani oleh kekayaan?
Nihan kengĕta, akweh mara sāmsam ring alas, mangkana ikang lwah ring alas nirmalādalĕm aho bañunya, kunang suluhanta sang hyang niśākara, tatan padon karjānaning wibhawa, sugyan kālakṣepa.
Ingatlah hal ini! Ada banyak tetumbuhan di dalam hutan yang merupakan makanan, begitu juga sungai dalam yang airnya jernih (bisa diminum) ada di hutan. Adapun peneranganmu adalah bulan. Tidak ada gunanya kamu mengejar kebahagiaan duniawi karena itu hanya pemborosan waktu.
There are no reviews for this eBook.
Sloka Lainnya
Sloka 59
व्यापृतेनापि हि स्वार्थः क्रियते चान्तरेऽन्तरे । मेध्री पृष्ठेऽपि हि भ्राम्यन् ग्रासं ग्रासं करोति गौः ॥५९॥
Sloka 60
बुद्धेन शान्तदान्तेन नित्यमभ्युत्थितात्मना । धर्मस्य गतिरन्वेष्य मत्स्यस्य गतिरप्स्विव ॥६०॥