Sloka 182
१८२. 182.
ददध्वं भूञ्जता भृशं मा भूत कृपणा जनाः ।
कर्म्माक्षयेण क्षीयन्ते नोपभोगेन सञ्चयाः ॥१८२॥
dadadhvaṁ bhuñjata bhṛśaṁ mā bhūta kṛpaṇā janāḥ,
karmmākṣayeṇa kṣīyante nopabhogena sañcayāḥ.
Berikan derma, nikmati sampai sepenuhnya, jadilah orang yang tidak kikir. Penimbunan kekayaan tidak habis dengan menikmatinya, tetapi dengan menyia-nyiakan perbuatan.
Matangnya deya nikang wwang, haywa juga tĕngĕt, mawĕwĕha gawaya dānapuṇya, mamuktya, apan tan hĕnti ikang wibhawa, yan tan hĕnti ikang karmaphala humānakĕnya.
Oleh karena itu, yang pantas dilakukan seseorang adalah: jangan kikir/pelit, berdermalah, dengan tulus ikhlas. Nikmatilah itu, karena kekayaan tidak akan habis jika karmaphala (hasil perbuatan) yang mengadakannya tidak terputus.
There are no reviews for this eBook.
Sloka Lainnya
Sloka 206
दद्याच्छुभं यः कपीलां सचेलां कांस्योपदोहां कनकाग्रशृङ्गाम् । तैस्तैर्गुणैः कामदुघा हि भूत्वा नरं प्रदातारमुपैति सा गौः ॥२०६॥
Sloka 207
सुगन्ध धूपान्यनुलेपनानि वस्त्रानि माल्यानि च मानवो यः । दद्यादभीक्ष्नं स भवेदरोगी तथा सुरूपश्च स देवलोके ॥२०७॥
Sloka 213
सर्व्वस्वमपि यो दद्यात् कलुषेणान्तरात्मना । न तेन स्वर्ग्गमाप्नोति चित्तह्मवात्र कारणम् ॥२१३॥
Sloka 215
सत्कृत्य तु द्विजातिभ्यो यद्दीयेत तदुत्तमम् । याचितेन हि यद्दत्तं तदाहुर्म्मद्यमं बुधाः ॥२१५॥