Sloka 135

१३५. 135.

न यज्ञा फलदानानि नियमास्तारयन्ति हि ।

यथा सत्यं परं लोके पुरुषं पुरुषर्षभ ॥१३५॥

na yajñā phaladānāni niyamāstārayanti hi,

yathā satyaṁ paraṁ loke puruṣaṁ puruṣarṣabha.

 

Yajña, amal derma dan sumpah-janji tidak membawa pembebasan seseorang dengan cara yang sama seperti kebenaran mutlak.

 

Nihan ta kottama ning kasatyan, nāng yajña, nāng danā, nāng brata, kapwa wĕnang ika mangĕntasakĕn, sor tika dening kasatyan, ring kapwa angĕntasakĕn.

 

Beginilah keutamaan dari kebenaran (kasatyan), walau pun korban suci yang tulus, pemberian derma, dan ketaatan pada niat pengendalian diri, semua itu dikatakan mampu membebaskan jiwa (dari belenggu kehidupan duniawi), tetapi itu masih dikalahkan oleh kasatyan dalam hal membebaskan sang jiwa.

There are no reviews for this eBook.

0
0 out of 5 (0 User reviews )

Add a Review

Your Rating *

Sloka Lainnya

Sloka 134

अमृतं चैव मृत्युश्च द्वयं देहे प्रतिष्ठितम् । मृत्युरपद्यते मोहात् सत्येनापद्द्यतेऽमृतम् ॥१३४॥

Sloka 136

ब्राह्मणो वा मनुष्याणमादित्यो वापि तेजसाम् । शिरो वा सर्व्वगात्राणां धर्म्माणां सत्यमुत्तमम् ॥१३६॥

Sloka 137

यःपरार्थेऽपहरति स्वां वाचं पुरुषाधमः । आत्मार्थं किं न कुर्य्यात् स पापनरकनिर्भयः ॥१३७॥

Sloka 138

सत्यां वाचमहिंसां च वदेदपरिवादिनीं । कल्योपेतामपरुषामनृशंसामपैशुनां ॥१३८॥

Sloka 139

दृष्टानुभूतमर्थं यः पृष्टो न विनिगूहते । यथा भूतप्रवादित्वादित्येतत् सत्यलक्षणम् ॥१३९॥

Sloka 140

न तथ्यवचनं सत्यं नातथ्यवचनं मृसा । यद् भूतहितमात्यर्थं तत् सत्यमितरन्मृष ॥१४॰॥

Sloka 141

धर्म्मार्थकाममोक्षाणां प्रानाः संस्थितिहेतवः । तान् निघ्नता किं न हतं रक्षा भूतहितार्था च ॥१४१॥