Sloka 438
४३८. 438.
यस्य जिह्वासहस्रं स्याज्जीवेच्च शरदः शतम्।
अनन्यकर्म्मा स्त्रीदोषान् नैवोक्त्वा निधनं व्रजेत्॥४३८॥
yasya jihvāsahasraṁ syājjīvecca śaradaḥ śatam,
ananyakarmmā strīdoṣān naivoktvā nidhanaṁ vrajet.
Jika ada seseorang yang memiliki seribu bahasa, dan dia harus hidup selama seratus tahun, dengan tidak ada yang bisa dilakukan selain menceritakan kesalahan wanita, dia akan mati tanpa menghabiskan ceritanya.
Tan hĕntya mala doṣa nikang strī yan warṇan, yadyapin hana wwang aliḍaha sewu, māyuṣa ta ya sātus tahun, haywa ta ya salah gawe, doṣa ning strī kewala warṇananya, iwöng tan hĕntya, akāntang katĕkan pāti.
Tidak akan habisnya jika dosa wanita itu diceritakan, jika ada orang yang berlidah seribu, berusia seratus tahun, dan tidak melakukan pekerjaan lain, serta hanya dosa wanita itu saja yang diceritakannya, pasti tidak akan berakhir, sampai datang jangka waktunya didatangi maut.
There are no reviews for this eBook.
Sloka Lainnya
Sloka 430
न स्त्रीभ्यः किन्चिदन्यद्वै पापीयो भुवि विद्यते। स्त्रीयो मूलमनर्थानां मनसापि च चिन्तिताः॥४३॰॥
Sloka 431
स्त्रीकृतो ग्रामनिगमः स्त्रीकृतः क्रयविक्रयः। स्त्रीयो मूलमनर्थानां तस्मान्नैताः परिष्वजेत्॥४३१॥
Sloka 432
अन्तकः पवनो मृत्युः पातालम् वडवामुखम्। क्षुरधारा निषं सर्प्पो वह्निरित्येकतः स्त्रियः॥४३२॥
Sloka 435
अनर्थित्वान्मनुष्याणां भयात् परिभवात् तथा। मर्य्यादायाममर्यादाः स्त्रियस्तिष्ठन्ति भर्तृषु॥४३५॥
Sloka 436
उशना वेद यच्छास्त्रम् यच्च वेद वृहस्पतिः। उभे ते न विशिष्येते स्त्रीबुद्धिस्तु विशिष्यते॥४३६॥
Sloka 440
स्त्री नाम माया निकृतिः क्रोधमात्सर्य्यविग्रहा। दूरात् त्यजेदनार्य्यां तां ज्वलितामेध्यवद्बुधः॥४४॰॥