Sloka 52
५२. 52.
म्रियन्ते जन्मनोऽर्थाय जायन्ते मरनाय च ।
न धर्माथं न कामार्थं तृणानिव पृथग्जनाः ॥५२॥
mriyante janmanor’thāya jāyante maranāya ca,
na dharmāthaṁ na kāmārthaṁ tṛṇāniva pṛthagjanāḥ.
Orang biasa seperti rumput liar, tidak melaksanakan dharma maupun kāma. Mereka mati untuk dilahirkan kembali, setelah dilahirkan yang dapat dicapainya hanya untuk mati.
Apan purih nikang prĕthagjana, tan dharma, tan kāma, kasiddha denya, nghing mātya donyan ahurip, doning patinya, nghing janma muwah, ika tang prĕthagjana mangkana kramanya, tan hana patinya idep nika, tahā pih, tan hana pahinya lawan dukut, ring kapwa pāti doning jānmanya, janma doning pātinya.
Oleh karena perihal keadaan orang yang kurang berpendidikan (orang kebanyakan), ia tidak paham akan hakikat dharma dan kama, yang mampu diraihnya hanyalah mati sebagai tujuan hidupnya. Tujuan kematiannya adalah untuk terlahir kembali. Orang yang bodoh seperti itulah keadaannya. Tidak ada (bekal) untuk mati dipikirnya. Cobalah pikirkan! (Orang itu) tidak ada bedanya dengan rerumputan. Setiap kematiannya merupakan tujuan kelahirannya dan kelahirannya adalah tujuan kematiannya.
There are no reviews for this eBook.
Sloka Lainnya
Sloka 50
श्रुयतां धर्म्मसर्व्वस्वं श्रुत्वा चैवोपधार्य्यताम् । आत्मनः प्रतिकूलानि न परेसां समाचर ॥५०॥
Sloka 54
अधर्मरुचयो मन्दास्तिर्य्यग्गतिपरायणाः । कृच्छ्रां योनिमनुप्राप्य न विन्दन्ति सुखं जनाः ॥५४॥