Sloka 239
२३९. 239.
ऋत्विक्पुरोहिताचार्य्याः शिष्यसम्बान्धिबन्धवाः ।
सर्व्वे पूज्याश्च मान्याश्च श्रुतवृत्तोपसंहिताः ॥२३९॥
ṛtvikpurohitācāryyāḥ śiṣyasambāndhibandhavāḥ,
sarvve pūjyāśca mānyāśca śrutavṛttopasaṁhitāḥ.
Seorang Purohita menadalami sastra suci, seorang guru, seorang murid, seorang kerabat, sanak keluarga, orang-orang yang terpelajar dan berkarakter, orang-orang yang layak dihormati.
Nyang pratyeka ning prihĕn tan bari-barin, sang brāhmaṇa māji Ṛgweda, purohita, pangajyan, śiṣya, kulawaṇḍhu, kadang, wruh ta ring dharmaśāstra, mwang śiṣṭācāra.
Inilah perincian yang perlu diusahakan dengan sungguh-sungguh, yaitu brahmana yang mendalami Ṛgveda, pandita, tempat pembelajaran, murid kaum kerabat dan sanak saudara, yang paham akan ajaran dharmasastra dan berkelakuan baik.
There are no reviews for this eBook.
Sloka Lainnya
Sloka 234
दुर्ब्बालर्थं बलं यस्य त्यागार्थं च परिग्रहः । पाकश्चैवापचितार्थं पितरस्तेन पुत्रिणः ॥२३४॥
Sloka 235
अनु तं तात जीवन्ति ज्ञातयः सह बान्धवैः । पर्ज्जन्यमिव भूतानि द्रुमं स्वादुमिवाण्डजाः ॥२३५॥
Sloka 237
षत्वारस्ते तत गृहे वसन्तु श्रियाभिभूतष्य गृहस्थधर्म्मे । दिनो ज्ञतिश्चावसन्नः कुलीनः सखा दरिद्रो भगिनी चानपत्य ॥२३७॥
Sloka 238
अकर्म्मशीलं च महाशनं च लेकद्विष्टं बहुमायं नृशंसं । अदेशकलज्ञमर्निष्टवेषमेतान् गृहे न प्रतिवासयेत ॥२३८॥
Sloka 240
उपाध्यायं पितरं मातरं च येऽभिद्रुह्यन्ति मनसा कर्म्मणा व । तेषां पापं भ्रूनह्त्याविचिस्तं नन्यस्तस्मात् पापकृच्चास्तिलोके ॥२४॰॥