Sloka 319
३१९. 319.
आर्य्यवृत्तमिदं वृत्तमिति विज्ञाय शाष्वतम् ।
सन्तः परार्थं कुर्वाणा नावेक्षन्ते प्रतिक्रियाम् ॥३१९॥
āryyavṛttamidaṁ vṛttamiti vijñāya śāṣvatam,
santaḥ parārthaṁ kurvāṇā nāvekṣante pratikriyām.
Ini adalah cara utama yang dipilih oleh orang-orang yang mulia. Mengetahui hal ini orang baik tidak mencari pahala dalam melayani orang lain.
Tātan pakanimita hyunira ring pratyupakāra sang sajjana, argawayakĕn ikang kapārarthan, kunang wiwekanira, prawrĕtti sang sādhu ta pwa iki, maryādā sang mahāpuruṣa, mangkana juga wiwekanira, tar prakṣeka ring phala.
Bukan disebabkan oleh sifat pamrih sang sajjana mengusahakan kesejahteraan orang lain, melainkan karena kebijaksanaannya, memang demikianlah pembawaan orang sadhu. Itulah ciri orang yang “berjiwa besar”, demikianlah pola pikir beliau, tidak terikat akan buah hasil kerjanya.
There are no reviews for this eBook.
Sloka Lainnya
Sloka 311
सद्भिरेव सहासीत सद्भिः कुर्वीत सङ्गतिम् । सद्भिर्व्विवादं मैत्रिं वा नासद्भिः किञ्चिदाचरेत् ॥३११॥
Sloka 315
प्रिष्ठतो न विजल्पन्ति दीनमभ्युद्धरन्ति च । सम्वासान्नावमन्यन्ते सेव्या राजेन्द्र साधवह् ॥३१५॥
Sloka 317
अनुगन्तुं सतां वर्त्म यदि कृत्स्नं न शक्यते । स्वल्पमप्यनुगन्तव्यं मर्ग्गस्थोऽपि न सीदति ॥३१७॥
Sloka 320
वृत्तं यत्नेन संरक्स्यं वित्तमेति च याति च । अक्षीनो वित्ततः क्सीनो वृत्ततस्तु हतो हतः ॥३२०॥
Sloka 321
प्रत्यहं प्रत्यवेक्षेत ह्यात्मनो वृत्तमात्मना । किन्नु मे पशुभिस्तुल्यं किमु सत्पुरुषैः समम् ॥३२१॥