Sloka 394

३९४. 394.

जीवितं च शरीरं च जात्या वै सह जायते

उभे सह विवर्द्धेते उभे सह पिनश्यतः९४॥

jīvitaṁ ca śarīraṁ ca jātyā vai saha jāyate,

ubhe saha vivarddhete ubhe saha pinaśyataḥ.

Hidup, tubuh dilahirkan bersama. Bersama-sama mereka tumbuh dan bersama-sama mereka binasa.

Niyata adulur kĕta ikang hurip lawan śarīra handela ning hurip, hurip hetu ning śarīran hana, hilang ning hurip hilang ning śarīra, sangkṣepanya, parĕng mĕtu, parĕng māti, gatinya.

Hidup selalu berteman dengan tubuh (badan wadag). Tubuh merupakan tempat tinggal hidup. Hidup menyebabkan tubuh ada. Lenyapnya hidup berarti musnahnya tubuh. Pendek kata, hidup dan tubuh itu bersama-sama muncul dan bersama-sama lenyap.

There are no reviews for this eBook.

0
0 out of 5 (0 User reviews )

Add a Review

Your Rating *

Sloka Lainnya

Sloka 391

न विश्वस्यादल्पतायां वह्निव्याधिविषद्विषाम्। तथैव च महत्तायामारोग्यविभवायुषाम्॥३९१॥

Sloka 392

स्त्रीषु राजसु सर्प्पेषु स्वाध्याये शत्रुसेविनि। भोगे चायुषि, विश्वासं कः प्राज्ञः कर्तुमर्हति॥३९२॥

Sloka 393

भूतानि जात्या मरणान्वितानि जराविकारैश्च समन्वितानि। निरीक्श्य दुःखैः परिपीडितानि मोक्षं प्रशंसन्ति बुधाः स्ववेद्यम्॥॥

Sloka 395

यद्यच्छरीरेण करोति कर्म्म शरीरयुक्तः समुपाश्नुते तत्। शरीरमेवायतनं सुखस्य दुःखस्य वातोऽस्य भावे न भावे॥३९५॥

Sloka 396

एवमभ्याहते लोके कालेनाभिनिपीडिते। सुमहद्धैर्य्यमालम्ब्य मनो मोक्षे निवेशयेत्॥३९६॥