Sloka 395

३९५. 395.

यद्यच्छरीरेण करोति कर्म्म शरीरयुक्तः समुपाश्नुते तत्

शरीरमेवायतनं सुखस्य दुःखस्य वातोऽस्य भावे न भावे९५॥

yadyaccharīreṇa karoti karmma śarīrayuktaḥ samupāśnute tat,

śarīramevāyatanaṁ sukhasya duḥkhasya vāto ‘sya bhāve na bhāve.

Perbuatan apa pun yang dilakukan seseorang dengan tubuh, buahnya dinikmati dan diderita bersama dengan tubuh. Tubuh adalah tempat tinggal suka dan duka, jadi janganlah dilahirkan kelak.

Apan ikang śubhāśubhākarma, gumawe maka sādhanang śarīra, śarīra sādhana ning mukti phalanya dlāha, paramārthanya, iking śarīra tali ning sangsāra, wiṣaya ning sukha duhkha, matangnya tan dadya janma ta kami dlāha.

Karena perbuatan baik dan buruk itu dilakukan menggunakan badan, dan badan merupakan alat penikmat buah hasil perbuatan itu, maka badan ini merupakan tali pengikat saṁsāra, dan tempat bercokolnya kesenangan dan kedukaan. Karena itu jangan hendaknya aku menitis menjadi manusia kelak.

There are no reviews for this eBook.

0
0 out of 5 (0 User reviews )

Add a Review

Your Rating *

Sloka Lainnya

Sloka 391

न विश्वस्यादल्पतायां वह्निव्याधिविषद्विषाम्। तथैव च महत्तायामारोग्यविभवायुषाम्॥३९१॥

Sloka 392

स्त्रीषु राजसु सर्प्पेषु स्वाध्याये शत्रुसेविनि। भोगे चायुषि, विश्वासं कः प्राज्ञः कर्तुमर्हति॥३९२॥

Sloka 393

भूतानि जात्या मरणान्वितानि जराविकारैश्च समन्वितानि। निरीक्श्य दुःखैः परिपीडितानि मोक्षं प्रशंसन्ति बुधाः स्ववेद्यम्॥॥

Sloka 394

जीवितं च शरीरं च जात्या वै सह जायते। उभे सह विवर्द्धेते उभे सह पिनश्यतः॥३९४॥

Sloka 396

एवमभ्याहते लोके कालेनाभिनिपीडिते। सुमहद्धैर्य्यमालम्ब्य मनो मोक्षे निवेशयेत्॥३९६॥