Sloka 477

४७७. 477.

आकिञ्चन्ये च राज्ये च विशेषः सुमहानयम्

नित्योद्विग्नो हि धनवान् सर्व्वं त्यक्त्वा सुखी भवेत्७७॥

ākiñcanye ca rājye ca viśeṣaḥ sumahānayam,

nityodvigno hi dhanavān sarvvaṁ tyaktvā sukhī bhavet.

 

Antara kemiskinan dan dengan kesenangan sebagai raja, perbedaan besar adalah bahwa kesenangan seorang raja selalu ada kekhawatiran, orang kaya yang sesungguhnya adalah dia yang bahagia setelah mampu meninggalkan semuanya .

 

Atyanta bheda marikan kadaridran, lawan karatun, apan ika sang makadrĕbyang lakṣmī hana juga posik ning hatinira, kunang ika sang tyakta parigraha, makadrĕbyang kadaridran, sira wastuning amanggih sukha, apan nissangśaya solahnira.

 

Sangatlah berbeda antara kemiskinan dengan kemewahan raja; sebab orang yang memiliki kemakmuran itu, ada saja sedih derita di hatinya. Demikianlah orang yang dapat mengatasi kemiskinan, dia sesungguhnya memeroleh kebahagiaan, karena tidak cemas hatinya dalam semua tindakannya.

There are no reviews for this eBook.

0
0 out of 5 (0 User reviews )

Add a Review

Your Rating *

Sloka Lainnya

Sloka 486

स्वदेहज्ञानस्वसांज्ञान् यद्वदाङ्गात् क्रिमींस्त्याजेत्। स्वसंज्ञानस्वजांस्तद्वत् सुतसंज्ञान् क्रिमींस्त्याजेत्॥४८६॥

Sloka 487

यत्र स्नेहो भयं तत्र स्नेहो दुःखस्य भाजनम्। स्नेहमूलानि दुःखानि तस्मिंस्त्यक्ते महत् सुखम्॥४८७॥

Sloka 488

स्वजने न च ते चिन्ता कर्त्तव्या मोक्षबुद्धिना। इमे मया विना तात भविष्यन्ति कथं न्विति॥४८८॥

Sloka 489

स्वयमुत्पद्यते जन्तुः स्वयमेव विवर्द्धते। सुखदुःखे तथा मृत्युं स्वयमेवाधिगच्छति॥४८९॥

Sloka 490

यथा काष्ठं च काष्ठं समेयातां महोदधौ। समेत्य च व्यपेयातां तद्वद्भूतसमगमः ॥४९०॥

Sloka 491

एवं पुत्राश्च ज्ञातयः सुहृदस्तथा। अतिस्नेहो न कर्त्तव्यो विप्रयोगो ध्रुवो हि तैः॥४९१॥