Sloka 245
२४५. 245.
तपश्शौचवता नित्यं धर्म्मसत्यरतेन च ।
मातापित्रोरहरहः पूजनं कार्यमञ्जसा ॥२४५॥
tapaśśaucavatā nityaṁ dharmmasatyaratena ca,
mātāpitroraharahaḥ pūjanaṁ kāryamañjasā.
Dengan menjaga ketulusan dan kesederhanaan, mengabdi pada dharma dan kebenaran, seseorang harus selalu dan setia melayani orang tuanya setiap hari.
Ikang wwang gumawayakĕn kapūjaning rāma reṇa sāri-sāri, langgĕng magawe tapa ngaranika, mwang langgĕng maśoca, apageh ring kasatyan mwang dharma ngaranika.
Orang yang senantiasa setiap hari hormat kepada ibu bapaknya, taat melakukan tapa namanya dan tatat menyucikan diri, tetap teguh berpegang kepada kejujuran dan dharma namanya.
There are no reviews for this eBook.
Sloka Lainnya
Sloka 244
सम्यङ् मिथ्याप्रवृत्ते वा वर्त्तितव्यं गुराविह । गुरुनिन्दा निहन्त्यायुर्मनुष्याणां न संषयः ॥२४४॥
Sloka 247
पिता माता च राजेन्द्र तुष्यतो यस्य देहिनः । इह प्रेत्य च तस्याथ किर्त्तिर्भवति शाश्वती ॥२४७॥
Sloka 248
शरीरकृत् प्राणदाता यस्य चान्नानि भुञ्जते । क्रमेणैते त्रयोऽप्यूक्तः पितरो धर्म्मसाधने ॥२४८॥
Sloka 249
प्रीतिमात्रं पितुः पुत्रः सर्व्वं पुत्रस्य वै पिता । शरीरादीनि देयानि पिता त्वेकः प्रयच्छति ॥२४९॥