Sloka 375
३७५. 375.
नौषधानि न शास्त्राणि न होमा न पुनर्ज्जपाः।
त्रायन्ते मृत्युनोपेतं जरया वापि मानवम्॥३७५॥
nauṣadhāni na śāstrāṇi na homāna punarjjapāḥ,
trāyante mṛtyunopetaṁ jarayā vāpi mānavam.
Baik obat-obatan maupun persenjataan, baik persembahan kepada api maupun japamantra, tidak dapat menghalangi seseorang yang didekati oleh usia tua dan kematian.
Tātan tamba, tan mantra, tan homa, tan japa, wĕnang manulung sakeng pāti, manukala mrĕtyu, punah-punah mantroccāraṇa; pawaluy-waluy ning koccāraṇan sang hyang mantra, japa ngaranya.
Bukan obat, bukan mantra, bukan korban api, dan bukan japa (mantra yang diulang-ulang) yang sanggup menolong, membebaskan seseorang dari kematian atau menangkis maut. Sia-sia ucapan mantra diulang-ulang itu yang disebut “japa”.
There are no reviews for this eBook.
Sloka Lainnya
Sloka 371
यस्य स्यान्मृत्युना सख्यं यो वै स्यादजरामरः। तस्य तद्युज्यते वक्तुमिदं मे श्वो भविष्यति॥३७१॥
Sloka 376
यस्तु दृष्त्वा परं जीर्ण्णं व्याधितं मृतमेव च। स्वस्थो भवति नोद्विग्नो यथाऽचोतास्तथैव सः॥३७६॥
Sloka 377
अपि सागरपर्ययन्तां विजित्येह वसुन्धराम्। न कश्चिज्जत्वापक्रामेज्जरां मृत्युम् च मानवः॥३७७॥
Sloka 379
नपभोक्तुं न च त्यक्तुं शक्नोति विषयाञ्जरि। अस्थि निर्द्दशनः श्वेव जिह्वया लेढि केवलम्॥३७९॥