Sloka 388

३८८. 388.

पुरा जरा कलेवरं विजर्ज्जरीकरोति ते

बलाङ्गरूपहारिणी विधत्स्व सौकृतं निधिम्८८॥

purā jarā kalevaraṁvijarjjarīkaroti te,

balāṅgarūpahāriṇī vidhatsva saukṛtaṁ nidhim.

Sebelum usia tua harus membuat tubuhmu goyah dan merampas kekuatan dan keindahanmu, maka timbunlah harta karun perbuatan mulia.

Sangkṣepanya, iking tuha ya angusi, panghilangakĕn kayowanan, ya tang durbālakĕn śarīra, hilang tang kaśaktin, rūpa, tĕka ring yāwat sarwāwayawa, jīrna nanā sanananya, wruh pwa kita ri niyatanika, matangnyan yathā ta kita kĕkĕsa kalyan mās manik, ika tang kalyan ling mami, sukrĕtakarma ika, salwirning puṇyakarma.

Pendek kata, usia tua itu menyusul, melenyapkan kemudaan. Usia tua itulah yang melemahkan tubuh, menghilangkan kekuatan, rupa dan seluruh organ tubuh tidak berdaya, terasa sakit seluruhnya. Berhubung engkau tahu akan keadaan itu, maka berusahalah menyimpan emas dan permata. Barang-barang berharga yang dimaksudkan itu tiada lain adalah tindakan yang menghadirkan kesejahteraan dan tindakan amal bhakti.

There are no reviews for this eBook.

0
0 out of 5 (0 User reviews )

Add a Review

Your Rating *

Sloka Lainnya

Sloka 381

इदमेतत् करिष्यामि तत एतद्भविष्यति। संकल्पः क्रियते योऽयं न तं मृत्युः प्रतीक्षते॥३८१॥

Sloka 382

यथा फलानां पक्वानां नान्यत्र पतनाद्भयम्। तथा नराणां जातानां नान्यत्र मरणाद्भयम्॥३८२॥

Sloka 383

नाप्राप्तकालो म्रियते विद्धः शरशतैरपि। तृणाग्रेणापि संस्पृष्टः प्राप्तकालो न जीवति॥३८३॥

Sloka 384

मृत्युर्ज्जर च रोगश्च दुःखं चानेककारणम्। अनुषक्ता यदा देहे किं स्वस्थ इव तिष्ठति॥३८४॥

Sloka 385

तिष्ठन्तं च शयानं च मृत्युरन्वेति वै यदा। किं पल्वले मत्स्य इव सुखं स्वपिषि पुत्रक॥३८५॥

Sloka 386

अविश्राममपाथेय मनालम्भमदेशकम्। तमःकान्तारमध्वानं कथमेको गमिष्यसि॥३८६॥

Sloka 387

यदा विसंज्ञः स्थिरनिश्चलेक्षणः प्रसक्तहिक्कः श्वसनान्तविष्ठितः। तमो महच्छ्वभ्रमिवाभिनीयसे तदा क्व दाराः क्व भवान् क्व बान्धवाः॥३८७॥

Sloka 389

हिरण्यरत्नसञ्चयाः शुभाशुभेन सञ्चिताः। न तस्य देहसंक्षये भवन्ति कार्य्यसाधकाः॥३८९॥

Sloka 390

अनित्यं यौवनं रूपं जीवितं द्रव्यसञ्चयः। आरोग्यं प्रियसंवासो गृद्ध्येद्यो न स पण्डितः॥३९॰॥

Sloka 391

न विश्वस्यादल्पतायां वह्निव्याधिविषद्विषाम्। तथैव च महत्तायामारोग्यविभवायुषाम्॥३९१॥