Sloka 467

४६७. 467.

अर्थानामर्ज्जने दुःखमर्ज्जितानां च रक्षणे

नाशे दुःखं क्षये दुःखं धिगर्थान् दुःखवर्द्धनान्६७॥

 

arthānāmarjjane duḥkhamarjjitānāṁ ca rakṣaṇe,

nāśe duḥkhaṁ kṣaye duḥkhaṁ dhigarthān duḥkhavarddhanān.

 

Memeroleh uang itu menyakitkan, begitu pula penjagaannya. Kehilangan uangnya menyakitkan seperti pemborosannya. Singkatnya pada semua tahapan uang menambah rasa sakit.

 

Lawan ta waneh, agöng ikang prihati ri hāla ning mangarjana, prabhāwa ning kalobhan ika, siddha pwa dening mangarjana, molih atah patĕpĕng-tĕpĕng ing animtim, mawuwuh tang prihati ri karakṣanya, apayapan sarwābhiṣangkī juga ngwang mamĕngan-mĕngan artha, katuhwan tan apilih irṣyā, krodha akira-kira ring hala, malwang pwa ya sangaka pisan, pinaka byaya dadah ri kaparipūrṇa pakĕnanya, nguniweh yan alwang dening katiwasan, ndah tan sipi ta denya amangun lara prihati, rasa atung-tunga pāti, Sangkṣepa nikang artha, kaśmala juga ya, sāwasthān pamangun duhkha.

 

Lagipula demikian hebatnya kesusahan hati ketika berusaha untuk memeroleh uang, karena pengaruh kekuasaan loba itu, jika berhasil usahanya, yaitu beruntung memeroleh apa yang menjadi pokok tujuannya, maka bertambahlah kesulitan untuk menjaganya, karena selalu mencemaskan bagi mereka yang bermain-main dengan uang, sesungguhnya uang itu tidak memilih apakah melalui irihati, kemarahan, caranya mencelakakan, jika uangnya berkurang sedikit saja, untuk dipakai biaya korban bagi kesempurnaan tujuannya, bukan main susah hatinya, apalagi jika uangnya berkurang, tidak urung hal itu menyebabkan menimbulkan penderitaan dan kesedihan, seakan-akan dirasakan maut itu akan menimpanya; kesimpulannya harta itu mengandung dosa, dalam setiap kedukaan hati.

There are no reviews for this eBook.

0
0 out of 5 (0 User reviews )

Add a Review

Your Rating *

Sloka Lainnya

Sloka 464

एको लोभो महाग्राहो लोभात् पापं प्रवर्त्तते। ततः, पापादधर्म्माप्तिस्ततो दुःखं प्रवर्तते॥४६४॥

Sloka 465

पापानां विद्ध्यधिष्ठानं लोभ एव नरोत्तम। लुब्धाः पापं प्रकुर्व्वन्ति सुविद्वांसोऽपि मानवाः॥४६५॥

Sloka 466

असन्तोषोऽसुखायैव​ लोभादिन्द्रियविभ्रमः। ततोऽस्य नश्यति प्रज्ञा विद्येवाभ्यासवर्ज्जिता॥४६६॥

Sloka 468

विमोहयन्ति सम्पत्सु तापयन्ति विपत्सु च। खेदयन्त्यर्ज्जनकाले कदा भोगाः सुखावहाः॥४६८॥

Sloka 469

राजतः सलिलादग्नेश्चोरतः स्वजनादपि। भयमर्थवतां नित्यं मृत्योः प्राणभृतामिव॥४६९॥

Sloka 470

यथा ह्यामिषमाकाशे पक्षिभिः श्वापदैर्भुवि। भक्ष्यते सलिले मत्स्यैस्तथा सर्व्वेण वित्तवान्॥४७॰॥

Sloka 471

सञ्चये च विनाशान्ते मरणान्ते च जीविते। संयोगे विप्रयोगान्ते को वित्ते प्रणयेन्मनः॥४७१॥

Sloka 472

परित्यज्य प्रियान् प्राणान् प्रविशन्ति रणाजिरे। पुरुषाः प्रेष्यतामन्ये निर्ग्गच्छन्ति धनार्थिनः॥४७२॥

Sloka 473

दोषाश्रयमपायान्तमैश्वर्य्यं कामयेत कः। यत् सम्पत्तौ विपत्तौ वा जनयत्येव विक्रियाम्॥४७३॥

Sloka 474

त्रयो मदा महाराज मोहयन्त्यविचक्षणम्। स्त्रियोऽन्नपानमैश्वर्य्यं तेषु सक्ता न जाग्रति॥४७४॥